-
1 strand
I [strænd]1) (of hair) ciocca f.; (of fibre, wire) filo m.; (of beads) filo m., giro m.2) fig. (element) aspetto m.II [strænd]* * *I [strænd] II [strænd] noun(a thin thread, eg one of those twisted together to form rope, string, knitting-wool etc, or a long thin lock of hair: She pushed the strands of hair back from her face.)* * *strand (1) /strænd/n.1 (poet.) lido; sponda; spiaggia; riva2 (geol.) spiaggia marina.strand (2) /strænd/n.2 (ind. tess.) filo di base5 (fig.) elemento; filo (conduttore).(to) strand (1) /strænd/A v. t.1 (naut.) arenare; mandare in secca; incagliare3 (fig.) lasciare nei guaiB v. i.(to) strand (2) /strænd/v. t.* * *I [strænd]1) (of hair) ciocca f.; (of fibre, wire) filo m.; (of beads) filo m., giro m.2) fig. (element) aspetto m.II [strænd] -
2 strand n
[strænd](of thread, pearls) filo, (of hair) ciocca -
3 strand
-
4 stranded strand·ed adj
['strændɪd]to be (left) stranded — (ship, fish) essere arenato (-a), (person: without transport) essere lasciato (-a) a piedi, rimanere bloccato (-a), (without money etc) trovarsi nei guai
-
5 busy ***
['bɪzɪ]1. adj1) (occupied: person) occupato (-a)she's busy — (at the moment) è occupata
she's a busy woman — è una donna molto impegnata or indaffarata
he's busy studying/cooking — sta studiando/cucinando
he's busy at his work — sta lavorando, è molto preso dal lavoro
2) (active: day, time) movimentato (-a), intenso (-a), (place, town) animato (-a)3) (esp Am: telephone, line) occupato (-a)2. vtto busy o.s. (doing sth/with sth) — darsi da fare (a fare qc/con qc)
-
6 wire
I ['waɪə(r)]1) (length of metal) filo m. metallicocopper, electric wire — filo di rame, filo elettrico
2) AE (telegram) telegramma m.••down to the wire — AE fino all'ultimo momento
II ['waɪə(r)]to pull wires — AE manovrare nell'ombra
1)2) (send telegram to) mandare un telegramma a3) (stiffen) fissare con un filo metallico•- wire up* * *1. noun1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) filo; rete metallica2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) filo3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) telegrafo4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegramma2. verb1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) (installare l'impianto elettrico)2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) telegrafare3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegrafare•- wireless- wiring
- high wire
- wire-netting* * *I ['waɪə(r)]1) (length of metal) filo m. metallicocopper, electric wire — filo di rame, filo elettrico
2) AE (telegram) telegramma m.••down to the wire — AE fino all'ultimo momento
II ['waɪə(r)]to pull wires — AE manovrare nell'ombra
1)2) (send telegram to) mandare un telegramma a3) (stiffen) fissare con un filo metallico•- wire up -
7 ply
I [plaɪ]nome strato m.II 1. [plaɪ]3) (manipulate) maneggiare [pen, oars]4) (press)2.to ply sb. with drink — offrire di continuo o insistentemente da bere a qcn
verbo intransitivo [boat, bus] fare servizio di linea* * *I verb1) (an old word for to work at: He plies his trade as weaver.)2) (to use (a tool etc) vigorously.)3) (to keep supplying: They plied their guests with drink.)II noun(a thickness, layer or strand, as in three-ply / two-ply wool.)- plywood* * *I [plaɪ]1. n2. adjII [plaɪ]1. vt(knitting needle, tool etc) maneggiare, (sea, river, route) viaggiare regolarmente su2. vito ply between — far la spola fra, fare servizio regolare fra
to ply for hire — (taxi) andare avanti e indietro in attesa di clienti
* * *ply /plaɪ/n. [u]1 piega; (fig.) tendenza, inclinazione4 (ind. tess.) filato semplice di ritorto(to) ply /plaɪ/A v. t.1 adoperare; maneggiare; lavorare con: to ply an axe, adoperare l'ascia; to ply the sword, maneggiare la spada; to ply one's needle, lavorare d'ago; cucire4 fornire; provvedere; offrire ( di continuo); riempire; rimpinzare: to ply sb. with presents, riempire q. di doni; to ply sb. with drinks, offrire di continuo da bere a q.; to ply sb. with food, rimpinzare q. di cibo5 (naut.) solcare ( il mare); attraversare ( un fiume, ecc.): All kinds of boats ply the river, imbarcazioni d'ogni sorta attraversano il fiumeB v. i.1 lavorare assiduamente; essere affaccendato; darsi da fare: to ply with a spade, darsi da fare con una vanga2 (spec. naut.) fare servizio regolare; fare la spola: The ferry plies between Italy and Corsica, il traghetto fa servizio di linea tra l'Italia e la Corsica3 (naut.) bordeggiare; andare all'orza raso● to ply one's brush delicately, usare il pennello con delicatezza □ ( di taxi e sim.) to ply for hire, fare servizio; essere in attesa di clienti □ (naut.) to ply the oars, remare □ to ply one's wit, usare l'ingegno; far uso della propria intelligenza.* * *I [plaɪ]nome strato m.II 1. [plaɪ]3) (manipulate) maneggiare [pen, oars]4) (press)2.to ply sb. with drink — offrire di continuo o insistentemente da bere a qcn
verbo intransitivo [boat, bus] fare servizio di linea -
8 thread
I [θred]1) sart. filo m.2) fig. (of argument, story) filo m.to pick up the threads of — ricominciare [career, life]
3) tecn. (of screw) filetto m.II 1. [θred]1) infilare [bead, needle]; mettere, introdurre [film, tape]2) tecn. filettare [ screw]3) fig. (move)2.to thread one's way through — infilarsi tra [ obstacles]
verbo intransitivo [film, tape] passare, scorrere* * *[Ɵred] 1. noun1) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) filo2) (the spiral ridge around a screw: This screw has a worn thread.) filettatura3) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) filo2. verb1) (to pass a thread through: I cannot thread this needle; The child was threading beads.) infilare, infilarsi2) (to make (one's way) through: She threaded her way through the crowd.) infilarsi, intrufolarsi•* * *[θrɛd]1. n1) filocotton/nylon thread — filo di cotone/di nailon
2) (of screw) filettatura, filetto2. vt(needle, beads) infilareto thread one's way through a crowd — infilarsi or farsi largo tra una folla
* * *thread /ɵrɛd/n.1 [uc] filo ( anche fig.); refe; spago: a reel of cotton thread, un rocchetto di filo di cotone; sewing thread, filato cucirino; gold thread, filo d'oro; His life hangs by a thread, la sua vita è sospesa a un filo; a thread of light, un filo di luce; to lose the thread ( of one's discourse), perdere il filo (del discorso); to pick up (o to resume) the threads of a story, riprendere il filo di un racconto; shoe thread, spago per calzolaio5 (geol.) vena fine; filo● (mecc.) thread cutter, fresa per filettare □ (mecc.) thread gauge, calibro per filetti □ (ind. tess.) thread guide, guidafilo □ thread-lace, merletto di filo □ thread mark, filigrana ( dei biglietti di banca) □ (mecc.) thread miller, fresatrice per filetti □ (fig.) the thread of life, la trama della vita □ (ind. tess.) thread waste, cascame di filatura; filetto □ (fig.) to gather up the threads, raccogliere (o trarre) le fila del discorso; concludere □ a length of thread, una gugliata □ (fig.) not to have a dry thread on one, essere bagnato fradicio □ ( di abito) to be worn to a thread, mostrare la trama; essere logoro.(to) thread /ɵrɛd/A v. t.3 ( di solito to thread one's way through) ficcarsi in; infilarsi in; intrufolarsi in; farsi largo fra: We threaded our way through the crowd, ci siamo infilati tra la folla4 striare ( i capelli, ecc.): His hair is threaded with white, i suoi capelli sono striati di bianco (o ha dei fili bianchi nei capelli)5 (fig.) pervadere: A note of despair threaded the story, una nota di disperazione pervadeva il raccontoB v. i.1 ( di solito to thread through) infilarsi in; farsi strada fra: to thread through narrow passages, infilarsi in stretti passaggi* * *I [θred]1) sart. filo m.2) fig. (of argument, story) filo m.to pick up the threads of — ricominciare [career, life]
3) tecn. (of screw) filetto m.II 1. [θred]1) infilare [bead, needle]; mettere, introdurre [film, tape]2) tecn. filettare [ screw]3) fig. (move)2.to thread one's way through — infilarsi tra [ obstacles]
verbo intransitivo [film, tape] passare, scorrere -
9 wisp
[wɪsp]nome (of hair) ciuffo m., ciocca f.; (of straw) mazzetto m.; (of smoke) filo m., voluta f.; (of cloud) bioccolo m.* * *[wisp](thin strand: a wisp of hair; a wisp of smoke.) ciuffo; filo- wispy* * *wisp /wɪsp/n.● a wisp of smoke, un filo di fumowispya.1 a ciuffi; a ciocche2 simile a un ciuffo; esile; sottile.(to) wisp /wɪsp/v. t.1 (dial.) legare in piccoli fasci; attorcigliare; affastellare* * *[wɪsp]nome (of hair) ciuffo m., ciocca f.; (of straw) mazzetto m.; (of smoke) filo m., voluta f.; (of cloud) bioccolo m. -
10 seaweed sea·weed n
['siːˌwiːd]alghe fpl
См. также в других словарях:
STRAND (P.) — STRAND PAUL (1890 1976) Les multiples activités de Paul Strand et les thèmes très divers de son œuvre pourraient faire de lui un «touche à tout» de l’image photographique. Né à New York en 1890, il s’adonne à la photographie dès son adolescence.… … Encyclopédie Universelle
ştrand — ŞTRAND, ştranduri, s.n. Teren (cu nisip) situat în apropierea unei ape sau prevăzut cu bazin cu apă, amenajat special pentru a putea fi folosit, în timpul verii, pentru plajă, baie sau pentru sporturi nautice. – Din germ. Strand. Trimis de RACAI … Dicționar Român
Strand — Strand, n. [AS. strand; akin to D., G., Sw., & Dan. strand, Icel. str[ o]nd.] The shore, especially the beach of a sea, ocean, or large lake; rarely, the margin of a navigable river. Chaucer. [1913 Webster] {Strand birds}. (Zo[ o]l.) See {Shore… … The Collaborative International Dictionary of English
strand — strand1 [strand] n. [ME < OE, akin to ON strǫnd, Ger strand, prob. < IE base * ster , to extend, stretch out > STREW] land at the edge of a body of water; shore, esp. ocean shore vt., vi. 1. to run or drive aground [a ship stranded by… … English World dictionary
Strand — Strand: Die Bezeichnung des flachen Uferstreifens am Meer (seltener des Fluss und Seeufers) ist ursprünglich ein nordgerm. Wort (aisl. stro̧nd, schwed. strand), das ins Aengl. (engl. strand) und Ende des 13. Jh.s ins Dt. und Niederl. entlehnt… … Das Herkunftswörterbuch
Strand — (Husby,Швеция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Strands Gård, 635 05 Husby, Швеция … Каталог отелей
Strand — Strand, v. t. [imp. & p. p. {Stranded}; p. pr. & vb. n. {Stranding}.] To drive on a strand; hence, to run aground; as, to strand a ship. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
strand — [strænd] n [Date: 1400 1500; Origin: Origin unknown] 1.) a single thin piece of thread, wire, hair etc strand of ▪ He reached out and brushed a strand of hair away from her face. 2.) one of the parts of a story, idea, plan etc strand of… … Dictionary of contemporary English
Strand — Sm std. (14. Jh.) Entlehnung. Übernommen aus mndd. strant, mndl. strande, entsprechend ae. strand n., anord. stro̧nd f. Die deutschen Wörter stammen wohl aus dem Englischen, das englische vielleicht aus dem Nordischen. Am ehesten eine Variante… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Strand — Strand, n. [Probably fr. D. streen a skein; akin to G. str[ a]hne a skein, lock of hair, strand of a rope.] One of the twists, or strings, as of fibers, wires, etc., of which a rope is composed. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Strand — Strand, v. t. To break a strand of (a rope). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English